Wytske Versteegs eindringlicher und poetischer Roman umkreist die Herausforderung, das Richtige zu tun, auch wenn es allen Erwartungen widerspricht. Wie viel Mut braucht man, um Mensch zu sein? Und wenn man nichts mehr tun kann – was tun? Die Goldene Stunde ist übersetzt von Christiane Burkhardt und jetzt erschienen beim Verlag Klaus Wagenbach. Mari, Ahmad […]
Boeken
Het Gouden Uur
Jetzt auf Deutsch übersetzt und 2024 erschienen beim Verlag Klaus Wagenbach! Als je niets meer kunt doen, wat doe je dan? Oud-soldaat Tarik trok zich uit wroeging terug in een verlaten grensgebied, maar zijn geweten laat hem niet met rust. Ahmad ontvluchtte de oorlog in zijn land, maar stuit op nieuwe obstakels waar hij veiligheid […]
Boy – Turbine
”De var her for at sige den sætning, jeg ikke ville høre. Jeg burde holde hænderne for ørerne eller give mig til at synge meget højt. Jeg burde producere en lyd, ligegyldigt hvilken slags lyd, bare det var højt nok til at overdøve den besked, hun gav mig, så ville det være, som om hun […]
Boy – Lector
Dječak Boy jedinac je u obitelji posvojitelja. Budući da je drugačiji, zlostavljaju ga u školi, no on ne govori o onome što proživljava. Nakon školskoga izleta dolazi do tragedije. Boyeva pomajka, iako shrvana tugom, odlučna je krenuti u potragu za istinom. Policija smatra da je dječak dignuo ruku na sebe, ali njegova majka u to […]
Kwarantanna-bo.wiem
Jak żyć w świecie, w którym nie wolno nikogo dotykać? Ceniony chirurg plastyczny Tomas Augustus jest jedną z niewielu osób, którym udaje się przeżyć, kiedy jego kraj paraliżuje zakaźna śmiertelna choroba. Ukryty we własnym domu, Tomas wraca wspomnieniami do życia sprzed pandemii. Z jego opowieści wyłania się historia życia zimnego i cynicznego człowieka, który nie […]
Trouw – Verdwijnpunt
“Sec gezien is ‘Verdwijnpunt’ een autobiografisch en beschouwend verhaal over de pijnlijke en vernietigende sporen die incest trekt. Vaak levenslang. Op een dieper niveau gaat het over het verwoorden van iets waarvoor geen woorden zijn. En over een eenzaamheid, die juist door een gebrek aan taal van een vergruizende kracht is. Dat het Versteeg lukt […]
Het Parool – Verdwijnpunt
“Verdwijnpunt van Wytske Versteeg getuigt van grootse moed en een groot literair talent (…) Versteeg laat niet alleen zien waar de woorden vandaan komen, maar ook voelen waarom ze nog steeds gruwelijk waar en trefzeker kunnen zijn. Niet vaak zijn de geestelijke en fysieke gevolgen van geweld en seksueel misbruik zo inzichtelijk gemaakt, de duistere […]
Verdwijnpunt – HP de Tijd
HP De Tijd, Thomas van den Bergh: “Geserreerd maar hartverscheurend boek. (…) In plaats van een autobiografische bekentenis is dit een literair-filosofisch essay over pijn, over schaamte, over familiebanden, over taal en over hoe te leven als zich ergens in je eigen hoofd je vreselijkste vijand schuil houdt.”
Grime – NRC Handelsblad
“Grime is een spookverhaal en een echte Versteeg: een manipulatief spel met machtsverhoudingen.” Wie is Grime? De vierde roman van Wytske Versteeg (1983) is in zekere zin een spookverhaal: boven de personages, of eigenlijk binneninde personages, waart een spookachtige gedaante rond die hun angst inboezemt en voor een ontembare onrust zorgt. Grime heet hij dus – een naam die sinistere associaties oproept, […]